Sunday, July 24, 2011

Wiegenlied


Vor der Türe schläft der Baum,

Durch den Garten zieht ein Traum.

Langsam schwimmt der Mondeskahn,

Und im Schlafe kräht der Hahn.

    Schlaf, mein Wölfchen, schlaf.                                  5


Schlaf, mein Wulff. In später Stund

Küss’ ich deinen roten Mund.

Streck dein kleines dickes Bein,

Steht noch nicht auf Weg und Stein.

    Schlaf, mein Wölfchen, schlaf.                                 10



Schlaf, mein Wulff. Es kommt die Zeit,

Regen rinnt, es stürmt und schneit.

Lebst in atemloser Hast,

Hättest gerne Schlaf und Rast.

     Schlaf, mein Wölfchen, schlaf.                                15



Vor der Türe steht der Baum,

Durch den Garten zieht ein Traum.

Langsam schwimmt der Mondeskahn,

Und im Schlafe kräht der Hahn.

     Schlaf, mein Wölfchen, schlaf. -JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

Before the door of the sleeping tree,

Through the garden attracts a dream.

Slowly, the moon floats Kahn

And the rooster crows in his sleep.

     Sleep, my little wolf, sleep. 5



Sleep, my Wulff. In later hour

Kiss' I your red mouth.

Stretch your little fat legs,

Is still not on track and stone.

     Sleep, my little wolf, sleep. 10



Sleep, my Wulff. There comes a time

Rain runs, it storms and snows.

Live in breathless haste,

Would like to sleep and rest.

      Sleep, my little wolf, sleep. 15- J



Before the door stands the tree,

Through the garden attracts a dream.

Slowly, the moon floats Kahn

And the rooster crows in his sleep.

      Sleep, my little wolf, sleep.-
JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

No comments:

Post a Comment